Smyrna and the Dardanelles (edited from B.L.Add.Mss. 56529)

Fleeing from Mrs Macri and her unwanted pimping, Byron and Hobhouse find themselves on the other side of the Aegean in Smyrna, within easy reach of the ruins of Ephesus, which they visit, finding them desolate and melancholy.  At the mercy of circumstance (just like Don Juan, except that the sentimentality of Mrs Werry is no match for the lust either of Donna Julia, of Gulbeyaz, or of Catherine the Great) they next find themselves heading towards Constantinople, with grumpy Captain Bathurst in the Salsette.  The Sultan’s dilatoriness in granting the ship a firman gives them many days in which to explore a site even more mighty than Ephesus, namely, that of Troy.

Byron’s obsessive mythologising of Napoleon a few years later contrasts with his equally obsessive idea that Troy was not a myth, that it existed in the same historical dimension he inhabits, and that Hector and Achilles really did fight on the ground where he now stands.  This in turn contrasts with his subsequent mythologisation of his own life, seen in his insistence that – contrary to anything Hobhouse may have recorded at the time, on the spot – they really did see a flight of eagles over Parnassus, and that they really did hear jackals howling in the Ephesian ruins.

This part of the diary climaxes on May 3rd when Byron and Lieutenant Ekenhead swim the Hellespont, and Byron adds his own sole marginal mercurial comment to Hobhouse’s homely narrative.

I am grateful to William St Clair for drawing my attention to Frederick Chamier’s The Life of a Sailor, and for lending me John Smythe Davies’s copy of Daily Light.

Tuesday March 6th 1810

Strong breeze in the morning.  About twelve, passed Cape Colonna, then doubled the south cape of Long Island.  At dinner-time, past four, very near the north end of Andros, rocky and barren as in the days of Themistocles.1  Looking out for more rocks called Caloiero,2 seen at six, about as tall as our ship.  Bore north of them.  Strong breeze all evening and night.  Passed Scio.  A man flogged for stealing.  Three dozen.  Not so bad as I thought.3

Wednesday March 7th 1810

In the mouth of the Gulf of Smyrna.  High land near us in the south.  A red town, Kokino-Korio, in the hill.  Wind contrary – beating up the Gulf, which is subject to sudden blasts from the mountains all day, heard at three that the Frederickstein4 had gone ashore in the mouth of the Gulf.  Taking up a boat with a midshipman belonging to her, who did not know where she was.  At sunset, Captain Ferguson left us in his gig for Smyrna to learn the fate of the Frederickstein.

Darwin tells me that the shoals in the Gulf of Smyrna have all appeared in a few years, and that there is every reason to suspect that in time the Gulf will be filled up entirely.

Thursday March 8th 1810

Hills near the south land, the Brothers Hills.  Pleasant appearance of the country, green, and vines running up the mountain-sides.  Puffs of wind.  Passed the low fort on the right on a tongue of land – immense cannon mouths with marble balls appearing under the fort walls.5  Obliged to go close to the Castle, on account of shallows on the other side in [the] large bay of Smyrna.6  The city built under and on the side of a hill, where are the walls of a fort, built by the Venetians, and where there is still a flagstaff.  The houses stretch down to the north on the sea side, where is a custom-house, and the Frank town7 close to the water.

Came to anchor.  Dined with the Commodore, Captain Bathurst,8 on board the frigate the Salsette.9  Very much despised on account of my old greatcoat, Byron being in uniform.  Met a large party at dinner – the Werry family,10 and Captain Nourse of the Frederickstein, which11 it seems is in port much damaged.

Went in the evening on shore.  Surprised at the excellence of Werry’s house – a long, narrow house, like the gallery and chambers of an inn.  It has no breadth, but everything is English and comfortable.  Went to a public room called the Casino.12  Introduced to the Commissary for the night or season – Frenchmen, a good room, fine carpet, French papers13 – opens at eight every evening.  Subscription five guineas a year.  Strangers pay nothing at all, only the townsmen, except they call for wine or liquors or supper – billiard tables two – ball once a week during carnival.

Friday March 9th 1810

Up eleven.  Walked about the Frank town with Darwin, who is nothing but a wag after all.  Puts me in mind of a Spanish town – streets, narrow but not so stinking.  Bond Street a little better than the rest.  Principal houses with a large porch to them, and running longways like Werry’s.  Dine at Werry’s, a fine old fellow, fierce and tall, and unimpaired by years.  We have two good bedrooms in his house.  Captain Bathurst there, a rather fat, short, pockmarked, stuttering man.  Told us of two islands in the Indian seas without any kind of religious or civil government, where the people are humane and good, and where they live without labour, the earth supplying them spontaneously.  Near these is another island, inhabited by a race altogether as savage as the others are mild.14

Called on a French-protected family,15 four or five of us entirely unknown, and received most politely, and a pretty Miss Marascini played on the harp.  The women here speak many languages, and seem good-humoured, and clean, for foreigners.16  This was also a nice house.

Saturday March 10th 1810

Up late.  Walked out with Dr Darwin.  Shown a bust of Titus17 in an apothecary’s shop, and a bust of Homer.  Nothing happened, but a good dinner at the Consul’s house.  In the evening Captain Ferguson, Byron and Darwin went to Miss Marascini’s, but the two latter ran downstairs when they got to the drawing-room door, to the discomfiture of the Captain.18

Sunday March 11th 1810

Up half-past nine.  Walked out to see the exercise of the djerid,19 on a point of land to the north of the town.  Childishness of this amusement, the Turks shouting “Olloh olloh!” – the Governor being darted at impartially with the others.  Fine-looking horses and expert performers – the horsemen, some of them, have a cane with a crook at the end, with which they pick up the djerid.  A Greek murdered last night – murderer taken refuge with the French Consul, whose gate is surrounded with janissaries and crowds of friends and relations of the deceased.  These latter likewise went in a body to the Governor on the djerid-ground.

Dine at the Consul’s – again a large party.  Did nothing in the evening.  Bed two.  Raining, and cold.

Monday March 12th 1810

Up half-past nine.  Read English papers,20 22 January ye last.  Persian ambassador asserted in the French papers to be no ambassador, which Mr Werry tells me is very true,21 and that young Canning22 says so.  About seven years ago, to revenge the death of a Janissary killed by a Venetian who took refuge in a Turkish vessel, the Turks, after attempts to get at him, set fire to ye frank town here and killed about three hundred Greeks and Armenians in the streets; but the worst were the ships’ crews,23 who came in boats and plundered the magazines instead of protecting them.

At the bottom of the inner Gulf of Smyrna is the village of Bournabat, the summer residence of the Franks and Greeks of the city.  The governor of Smyrna had bought the renewal of his power in the late Sultan’s time.24  Mahmoud25 paid no attention to this, and sent another governor, who had bought the city of him, to supersede him.  But the man in possession prepared to resist with 2,000 armed men, and contrived, by means of Adair,26 to re-estabish himself.  Now he has neglected the English, and Werry has written to have him displaced, which, however, will not be so easily done, he having the first offices in the city in the hands of his friends and relations.

Our Albanians27 have been mistaken for slaves and Andrew has been asked if he would sell them.

Tuesday March 13th 1810

At two o’clock pm, set off from Smyrna for Ephesus.  Went through Turk town, by the Jews’ burying-ground on the side of the hill of the castle, then on a paved road for some distance, then between hedges on a hard English kind of road.  In an hour, view of Boudjah on the left, a village where Consul Werry has a country house.  South-south-west, farther on, another village on the right – a complete English-looking country, with beautiful and extensive prospects on a much larger scale than Greece.  Large plots of greensward, cotton grounds, and ploughed lands.  Mountains far off to the left, running about east and west – and nearer to the right, covered with trees to their summits.  Now the road over common land with prickly shrubs, on which droves of camels feeding.

In three hours more, passed through a pretty village with a green, and the country, especially on the right, looking more lovely and like the pasturelands of our finest counties, than ever.  All enclosed with low hedges and trees, disposed after the manner in England.  Road south-south-east and south.  In an hour more, over an excellent road, through pasture lands, another village, Greek and Turk, and a river which [we] crossed, and get into a marshy, extensive flat, directing towards the woody hills south.  Then into a stony, bad road, and arrived at a half to nine at the village, where is the small mud coffee house, and a large well-built building for horses.

Loud croaking of the frogs.28

Took up our beds in the latter.29  Amused, before bedtime, by the religious songs and ejaculations of a Dervish30 in the coffee-room before a promiscuous company.  The thing had a very ridiculous air – the holy man seemed to laugh at himself, and was half laughed at by the Turks, who were present, though they said nothing.

Wednesday March 14th 1810

Up at sunrise.  Land enclosed, and like Lincolnshire village – all Turks – close under woody hills to the South.  Large nest of a stork31 in a tree, close to the coffee-house32 with the bird on it.  Mussulmen’s graves33 along the pathway under the tree.  A lake, east.  Set off to the head of this lake, turned south-south-east by the side of it under a low hill for one-and-a-half hours.  Not a broad lake – cross a plain between hills.  Come to a burial place under trees – ascend low hills.  Bad, stony road for an hour, then through a kind of narrow pass through a water course, then through low wood, arriving by twelve o’clock at a coffee-house, where stopped to piss, i.e., the horses, which I observed the Janissary Sulyman34 and his two Romenian Surgees did every hour and a half, about.

Turned a little to the left.  An extensive, reedy marsh to the right as far as we could see (the marsh of Ephesus).35  Came to where some camel- and goat-keepers had pitched their black tents,36 the high heads of the camels peering here and there above the tall reeds.  Went over, for a mile, a stone causeway, marsh on both sides.  Castle, if in sight, south-south-east under the hills.  Turned west, not being able to go directly to the castle on account of the boggy ground.  Kept over a sandy flat by the side of a large pool some way, then arrived at a ferry-river, which [we] crossed in a triangular raft with sides a foot high.  Turned east, and in an hour came to the village – Aisaluk – three o’clock.

Took our cold fowl and sausage37 on the slab side stone of a fountain, opposite a mosque shaded with high cypresses on the wall of the burial-yard round38 it.  Close over against the fountain to was a flat, long stone, laid for the prostration of the Turks – and one young man, having first washed his hands and feet, performed his prayers there in a very devout way, totally inattentive to our appearance and operations within a yard and a half of him.

In this open part of the village is a marble sarcophagus, very large and thick, with a bass-relief, not distinguishable, on one side of it, and the high marble mouth of an ancient well.  The coffee-house is close by – Aisaluk, a scene of most perfect desolation.39  A small Turk village, containing the ruins of three worships: the Pagan, Xtian, and even of the Mahomedan,40 there being several ruined mosques, whose minarets, at a distance, may easily be taken for the decayed columns of some Grecian temple.  It is situated in a tangly, shrubby flat, formed by an amphitheatre of hills, from the middle of which flat projects a narrow tongue of high land, on the which is built the castle, now in ruins.  From the hill on it, east to the castle mount, are the ruins of an aqueduct.  Continuing now from the hill south-east, thirty-two piers, then one, then seventeen.  The marble stones supporting the brickwork of the arch contain several inscriptions, but the inscribed stones are many, placed sideways and upside down, as if taken from former ruins to compose this work.41

ΦΑΛΛΙΛΛΝ…
ΘΥΓΑΤΕΡΑ
ΜΑΥΘΗΛΙΟΥ
ΚΑΙΣΑΡΟΣΣΕΒΑΣΤΟΥ
very plain on the sixth piece from the hillside42

Go up the castle hill.  See an arch with bass-relief, still very entire – copied by Tournefort.43  Pass through it, and on the hill meet with large masses of brick.  The castle itself not worth seeing – built partly of brick, partly of stone, in ruins.

Also came down the hill towards the village again, to a singular-looking building, having from the road by which we came the appearance of a Venetian house in ruins, there being square corridors and a flight of steps to the front, which is of marble but not in large pieces.  It was a Xtian church and is composed of two parts now – a weedy court with <xxxx> and two doors with [a] flight of steps to them.  Over the west door is raised the minaret of the mosque, for a mosque it now is, but that is in ruins, and has a large stork nest in the summit of it.  The other part of the building is the body [of the] church itself, where there are five arches, the middle one bigger than the rest, and four large porphyry pillars.  Now there are two walls dividing this body into these compartments, the middle one of which, containing the altar-place, is covered in with two small cupolas, one smaller than the other next the altar, the other two having now no roof, and being overgrown with weeds.  In this [  ], on the west side of the altar, is a pulpit place with a marble flight of steps, which the Mahometan reader now uses.

We wandered about this place by twilight, and found it most desolate and melancholy.

The marble to make the front of the Greek church was most probably taken from some Greek temple in ruins, and over the Xtian church, also now in ruins, you may observe the tower of the Mussulman itself in decay.  A Greek who walked with me here told me that one hour and half to the east was a large Greek town, three hundred houses – Kerkejah.

Slept in the coffee house, a wretched place.  Turks idling there till late.44  Luckily only two travellers slept in the chamber with us.  I observed scores chalked up over my head, and found there debts of the customers to the landlord – a cup of coffee one paraw – waiter nothing.

Thursday March 15th 1810

Set off for Smyrna, to take the rest of the ruins in our way, which are also between the castle of Aisaluk and a tower which you will see on a hill to the west about two miles and a half distance.  The chief part of them is in a hollow, formed by a high perpendicular hill directly behind in the south, and a lower hill, east on which is scooped the amphitheatre, which can still be discerned, having one large arch remaining, and the <facing> walls of the – – – – – – – (I do not know45 what).46  A little beyond on the north of this is a large arch of marble standing detached by itself.  Then, surrounding, as it were, the sides of the hill on the south, are wall-stones of a large size.  In the hollow are masses of brick, and parts of walls standing together with small arches still discernible, and brick coated with stones, full of artificial small niches or holes.  In one place are four large pillars on the ground.  They are porphyry, under the largest mass of ruins.

Byron also saw heaps of pillars of stone – as for the temple, not a single trace of it.

The situation of Ephesus, on the south-south-east side of a marsh, six miles long, three broad about, [is] not favourable at all to all appearance.  The city must have been long and narrow, the mountain enclosing it on the south, the marsh on the north, but the clearest and best piece of ground is between Aisaluk and the hill of the amphitheatre, where there are no remains, though this must have been the site of the city also.

Aisaluk is two hours from the sea – a river as broad as the Cam47 runs winding through the marsh, but not from Aisaluk, more northwards.

This day in vain tried to make Janissary go on before with us, leaving Andrew with the baggage, so galloped off and lost my way in the marsh.  Came back to the ferry, and enquired of a Greek who I asked to accompany me on the road.  He, after hesitating, said that he would, but must send for his gun to go into the mountains with me.48  This I would not wait for, so galloped on, and luckily hit upon the causeway, and overtook the party at the first coffee-house, three hours from Aisaluk.  On the plain here saw a man ([a] Turk) following a plough, with two oxen, on horseback, which is one of the lazy child’s three wishes.49  At Aisaluk only one Greek,50 a baker.

Travelled all day till eleven at night, when got to Mr Werry’s, not having slept on the road except for ten minutes, and going about four miles an hour.  Fine weather all three days.  Returned through the cypress burying-ground of Smyrna.  Never saw a church yard so populous.  Everything quiet in the city …

Friday March 16th 1810

Up ten.  Walked out to the port where the Frederickstein is going to be hoved over, which is done by emptying her fixing cable ropes to her mainmast and a tripping cable under her keel, and by means of u          51 bringing her mainmast horizontal, so that her keel is out of water.52

Went on water with Captain Nourse.  Came home, dined &c. &c., and went to bed after hearing from Monsieur St Albert that he was “le plus miserable des hommes” said with an easy, ridiculous French air.

Saturday March 17th 1810

Measured by a tailor for pantaloons – things done neatly in Smyrna.  Werry’s pay, £400 per annum.  House allowed by the factory.53  Dinner as usual, and chess at night – Mr Werry tells me that the women here have the greatest power with the Turks – that a wife of a Dutch consul here54 had more influence than any one else with the governor.

Sunday March 18th 1810

Called on Mr Lee,55 to pay him 330 piastres, and he lent me a pamphlet written by himself on Turkish politics56 – the most execrable stuff in the world, and yet this man gives up all his days and half his nights to study, especially “political research”, as he calls it, and can’t write two lines of common neatness:

Catch the manners living as they rise54

Judged in council assembled otherwise

(The last is an addition of Mr Lee.)

Walked to the Frederickstein – dined and <back> all as usual.  Salsette going to Malta, so we can’t go to Dardanelles in her – and so we begin to have suspicion the Dominus Werry is tired of us.58

Monday March 19th 1810

Writing letters all morning: one to Tavistock, expostulatory; one to Baillie, objurgatory; one to Charlotte, vulgarly; and one to Chabot, complimentary.

Captain Bathurst an odd man – says good things – e.g., reading Lord Grenville’s59 opening to his speech on the address, he said, quoting the paper, “My lord Grenville found it an imperious duty” – then, looking on – “to speak for an hour or two.”

Dined and chess.  Dominus Werry is certainly tired – so we scheme.60

Tuesday March 20th 1810

Wake up with a fever, and deafness in left ear.  Werry says great thing in this country is covering the head well.

Walk with Dr Colwin over the Turk town.  Everything busy, and the streets and markets populous – no rudeness from any one.  Called on Mr Franks, a pimp.  Dined and chess.  Weather has been fine several days, but sultry, except this morning, when wind is at north.61

Werry very sulky, so Byron and myself determined to be very proud all dinner time.62  Salsette gone.63

Wednesday March 21st 1810

Byron and myself go in boat down the inner gulf of Smyrna to the landing place leading to Bournova, to look for a house.  At shore, get on jackasses, which are kept for the purpose at thirty paraws going and thirty returning.  And, going between a good hedge road, think we are not in Turkey.  Ground on both sides well cultivated (green almonds now eaten).

[After] an hour, arrive at Bournabat – country seats of merchants, with a bazaar shaded with trees, in which stork nests – storks early this year.  Politely addressed by a Frenchman, who offered to show us our way in the village – could not find a house, and so came back.

Observed number of oyster boats in the inner gulf, dragging up the shells – fish leaping here.  [At] dinner, Captain Nourse observed that men in engagements were generally more alarmed the second than the first time, and that he knew several officers who, after standing the firing some time, have at last been overpowered by the fear, and gone below deliberately.  Chess, and bed late.  Werry now does not seem tired – we ought, he tells me, to have agreed to give our men a hundred paraws each, and have done with them, instead of having to pay the enormous tavern bill at Niccolo’s.  Things are not dear here; 10,000 piastres is a great portion for a girl, even if an only daughter.

Thursday March 22nd 1810

Still deaf in left ear.  Since being at Smyrna, have got up between nine and ten and am always sleepy at seven o’clock p.m.

Works of Feu Boulanger64 worth consulting – the little L’Antiquité Devoilée – – – – – – – – – –65

Dinner, bed, &c.

Friday March 23rd 1810

Deaf still.  Rode out with Mr Werry to Boudjah, a village south of Smyrna, where are still some comfortable country houses built by Franks.  Crossed over a stream of water and what is called a branch of the Meles – which, by the way, we crossed going to Ephesus – and came by caravan bridge, which is the lounge of the Turks in the summer, but it is close on the town.  Mr Werry tells me of a curious way of curing blindness in horses66 – they run a needle and thread round the back part of the eye, then, by means of the thread, draw the eye a considerable way from the socket so as to get to the back of it, then with a razor or sharp knife they cut off an excrescence from the eye behind which is supposed to cause the blindness, and, washing the wound with a little salt, return it to the socket, and the horse is used the next day.  Darwin tells me that cattle at Malta are fattened on cotton-plant.  Boudjah more countryfied than Bournabat.  Dine, and bed as usual.

Saturday March 24th 1810

Deaf still.  Saw a pretty chapel belonging to the factory in Mr Werry’s house.  Went on the water, and descried the Pylades.67  Nothing from Athens for us, and Todurula68 hates Byron, and says I am a nasty man.  Dined on board the Pylades.

Sunday March 25th 1810

Deaf.  Reading Mrs Opie’s Simple Stories in four volumes.69  They turn, as Byron well observed, almost all of them, on the passion of a woman for a man.  They are affecting, but too full of fainting fits and the like.  The brother and sister70 is one of the best, but the heroine Ellen is hanged, which is too tragical – the French story71 is very good – and so is the Fashionable Wife72 and impulsiveness of woman.73  Dressed with a scarf tied with a knot behind, all of them.74  Called on Miss Marianne.75  Pylades gone again.  Dinner and fullness.

We shall never go away, it seems.

Monday March 26th 1810

Deaf.  Lounged about with Darwin and Captain Nourse, who tells me that Mrs Dickens76 was a kept mistress at Gibraltar.  See here is a strange instance of good management – one daughter is married to Lord Rendlesham,77 one to a Colonel, and herself universally received.  Her father kept a pot-house.  Delighted with Camilla78 – close of the chapters in Thurson’s manner.79  Dined, and played billiards at the Casino table with Captain Nourse.

Tuesday March 27th 1810

Deaf.  Cold weather – thermometer, which has been some time near and at sixty-eight, now fifty-eight.  Lounged with Darwin to the Frederickstein.  Went on board.  Repairs cost about £300.  Coal found by Darwin in the wood of Belgrade.80  Brusa81 famous for silk-worms, feeding on lettuces chiefly.  Rising early – nine and ten, and bed two or so for some time.

Wednesday March 28th 181082

Deaf.  Went with Dr Darwin and Captain Nourse to a hospital for madmen and women and idiots, an asylum for very old women, and a room for the sick.83  Very neat.  Saw a woman who had been found in a wood near Smyrna, deaf, dumb, idiotic, and squat[s] on her hams, her nails having been formerly claw-fashion.  She <answers> comes to a name Abhoula [sketch of her profile].  She has been nine years confined here.  Went afterwards to the English hospital, which is a very neat, wholesome place.

Thursday March 29th 1810

Deaf.  Walked out with Darwin.  Saw attempt made by armed Albanians to bully young Mr Werry out of some coffee-house defeated by old Mr Werry.  Albanians disarmed by the town guard and imprisoned, but notwithstanding promises overnight, let out next morning.

Friday March 30th 1810

Deaf, having used ether in vain.  This day a Prince of Germany and a count dined with us.  They are going to fight the French wherever there is fighting, either in Spain or Portugal, and if there is no fighting to retire to a corner of England.  They are gentlemanly, agreeable men – Count Hartoff, Prince Nieuin, or some such name.84  The French St Albert very stupidly rude.  In Albanian dresses today.

Saturday March 31st 1810

Deaf.  Going on the water with guns, Darwin, Nourse, Byron, and myself to the south of Smyrna.  A Turk levelled a gun over a bridge on shore and fired, either at us or near us.  This caused confusion, the boatmen first pulling away, but by the orders of the Captain going to land.  Afterwards when we saw that of six men only one had a gun … so we were bullied completely, though no-one will confess to having issued advice to retreat.  Snipes in a reedy marsh.

Sunday April Fools Day 1810

Deaf.  Breakfasted on board the Frederickstein.  Read a curious Ms., The Travels of Francesco Cavalero, now Steward to Captain [  ] a Young Man.85  Italian who was servant to a Lord de Brune, a French officer in Egypt, and suffered many hardships – ’tis written in English and very clever.  He mentions the murder of Jaffa,86 the suspicions of the poisoning [of the] French by Bounaparte,87 the undaunted behaviour of that general when his troops mutinied before Acre,88 so many ineffectual attempts being made to take it with the loss of 9,000 men, thirty officers and three generals.

Monday April 2nd 1810

Deaf.  Rainy day.  Yorkshire horse89 in Dr Darwin’s rooms.  Prince and Count dine with Mr Werry.  Count told me that Bounaparte did not expose his person in the late battles in Germany.  Played, with Mr St Albert, a game of Polonese draughts.

Tuesday April 3rd 1810

Deaf.  Walked out to the marshes towards Bounabut with Darwin, who told me that the Teriotes to this day universally carry their sticks, guns &c. over their shoulders behind, with their arms each end [sketch] which figure is on the old coin of Tiro.

Dined on board the Frederickstein who saluted Lord Byron, and the Prince and Count who dined with us with thirteen guns … yards manned … “dulcis inexpertis cultura”90 &c.  Mem. not to forget why this quotation is made.91

Points of promontories high with a north wind.  Water glittering with a south wind.

Wednesday April 4th 1810

Deaf.  Passed the day as usual at Mr Werry’s.

Thursday April 5th 1810

Deaf.  Dined on board the Frederickstein, sans Lord Byron.  Mrs Werry, Mr N[  ] Werry there.

Friday April 6th 1810

Deaf – day passed as usual at home.

Saturday April 7th 1820

Deaf.  Another usual day but spent balloon-making.

Sunday April 8th 1810

Deaf.  Dined with the Factory92 (sans Lord Byron) on board the Frederickstein.  Three salutes.  Got sadly tipsy and ridiculous.

Monday April 9th 1810

Ear almost recovered – was the cause93 – dreadfully sick and ill – Galt arrives.  Salsette arrives.  Two letters for me, one from Seton94 of December, one from Charlotte of January last.

Tuesday April 10th 1810

Ear still better.  Morning passed with Galt, who tells me that they have had nine days prayers at Athens for rain: three for Turks, three for slaves, three for Greeks.  Preaching near the Temple of Jupiter, and by separating the lambs from their dams, the sheep are contrived to be made bleat whilst the Mussulmen are also imploring for rain.  At Megara, a procession of Greeks carried three pictures to the sea and ducked Father, Son, and Holy Ghost.  Xtianity a source of revenue to the Turks.  Patriarch buys his place, and sells every benefice throughout the Greek Church.  Athens alone contains forty churches.  Hydra a rock with one town, 24,000 inhabitants.  Eighty ships of 300 tons, mostly built at Fiume.  House of governor there cost £10,000.  People elect their own magistrates for the first time since ye Greek Empire.  Scio a beautiful island – some very tolerable pictures there painted by Greeks.

Weather hot today, but has been for some days quite cool.

Wednesday April 11th 1810

Left Smyrna in the Salsette frigate,95 thirty-six, Captain Bathurst, at a little past two pm.  Sailed out with fine breeze – off the Cape in the mouth of the gulf met Captain Ferguson with the Pylades – nine at night.  Favourable wind – Byron tells me that Mrs Werry, ‘proh pudor’, actually cut off a lock of his hair.  I saw her cry at parting – pretty well at fifty-six years at least.

Thursday April 12th 1810

Up half-past six off Mytilene,96 long low land, then mainland.  A fort on a cape on north side of Cape Andrymitti – beautiful appearance of Asia.  Not high land, but covered with trees, interspersed with green lands.  Wind strong southerly – by half past twelve, came in the channel where

est in conspectu Tenedos notissima fama

insula97

on the left, and the plain of Alexandria of Troas98 on the right, a long flat in appearance.  Ida not visible, on account of mist accompanying south wind.  Anchor not far from a little port of the late principal town of Tenedos,99 which is of a flat, barren appearance from the sea, but which we found, on going thither, had some pleasing varieties of hill and dale, and was cultivated in many places, having a good herbage everywhere.  Went on shore with Captain Bathurst and Lord Byron.  Town [blot] in ruins from Russians, but still a shop or two, and some parts rebuilding.  Once must have been a considerable capital for such an island, having a castle surrounded with a moat.  Saw an [  ] piece of Granite brought from Alexandria of Troas.

A crowd of Turks on shore belonging to several small ships, detained in the little harbour by the southerly wind, surrounded and listened to Lord Byron.

Captain Bathurst and I walked, and were treated to coffee by the principal Turk of the place, at the deal shop of a miserable-looking Greek, who had called himself “English Consul”, and who had been sent in a boat to Signior Tarragona, Jew and British Vice-Consul100 at the Dardanelles, to advise him of our approach.  Here one of the Turks said, “When the English came here in wartime, they asked us only for a draught of water – but the Russians, they burnt our town and took everything, as you see.”  Saw here a Frank or two, one in a fur shooting-jacket (thermometer at seventy).  Also, on the pier, four great guns belonging to the Ajax – destroyed, singularly enough, near the tomb of Ajax.101

Mem:

Dieu prodige les biens

A ceux qui font voeux d’etre siens102

Apply to situation of Greek monastery.

Captain Bathurst and myself walking up the hill, saw Lemnos,103 high land, distant, to the north.  Black cattle and goats feeding – a road through the island, famous for partridges and rabbits.

Friday April 13th 1810

Up half-past six.  [At] ten, go in Captain’s long cutter to the mainland,104 about six miles off, to an open port, where a vessel riding, and some camels.  Here see the road running along the coast which leads from the Dardanelles to Alexandria Troas, and several granite cannon balls.  Then proceed south down the coast, through woody country which, all this, is toward the point of land which we had seen the day before with a house upon it, and which [is] a good deal to the south of Tenedos.  Then turn up more into the country, and come to two marble sarcophagi not together in the wood.

Proceeding farther, arrive at the large ruin of Alexandria Troas, with a great part of it thrown down by the last earthquake which we felt at Athens.105  Now remain two sides of a square of twelve arches each, and three other large arches in the west (middle) side of the square, besides pieces of wall standing in other parts of this building.  A little piece of marble cornice, an immense granite pillar, situation romantic in extensive woods.  Return.  Sit down by the shore and dine.  Sailors “had fallen in with arches one a-top ’tother, all bomb-proof by God.”106

Walk afterwards round the point of land, and come to a salt-water circular small lake close to the sea, once a port, apparently.  A large granite pillar broken in half – several small ones scattered about, and a piece of ancient wall above.  Walk further up in the wood to a narrow, flat valley looking like course of a river – met two shepherds [with] seven dogs.107  [They] told me eight men lived in the two huts of Eski Stamboul (Alexandria Troas).

Returned on board.  Eubeans cut off the fore part of their hair – Pope’s Homer.  Jew, ashamed of his beard, hid in a loose cravat.

Saturday April 14th 1810

Up at half-past seven, and found the frigate anchored just opposite a tumulus, about one mile and half from the village of Cape Janissary,108 with Fort Europe, which seems seven or six miles from the opposite castle of the entry of the Hellespont, plainly seen, and the island of Samothrace,109 high land to north-west.  The channel of the Hellespont here seeming to run due east.  Found Bustard brig, Captain Markland, here with a brig loaded with powder for the Turks.  3,500 barrels waiting for firman to pass the castles.110

Went on shore.  Viewed the Trojan plain from the Tumulus.111  Marsh – nearer than in my little plan, very large.  Simois112 respectable – Mount Ida113 (snow) very far off, and obscured from plain by a low ridge of hills – no trees.  Ridges of brown heath.  Walk village of Cape Janissary, 250 houses, Greeks.  Fort on a flat.  River Simois into the sea just above its shore low on the Hellespont, and high on the Aegean side.

Sunday April 15th 1810

Up early.  Read first book of Iliad114 in Matthews’ Homer.115  Went on shore with Byron, Captain Bathurst, and a party.  Took a path south-south-east, by the side of the marsh for some time, then, turning north-east, crossed a stream flowing either out of, or alongside of, the marsh, which answers to the Scamander and which flows into the sea opposite Tenedos, where the beach is flat, broad and shelving, and gives the best chance of being the place where the Grecian fleet lay.116  Here, whence Achilles had to pass the Scamander117 in his way to Troy, which in any other situation he would not have been obliged to do.  The stream is narrow and deep, like a mill-course.  Continue in the same direction to a large tumulus.  To the south, a little village called Pacha-chiflik, where is a castellated house, built by Captan Pacha.  Ascend this, and have the best view of the plain and situation of the Troad – hence the plain uneven and bushy.  Cultivated but in many places118 till in an hour and a half more, arrive at the sources of the Scamander, one a strong spring bubbling up from under a little rock in the midst of a clump of evergreens and brushwood, and another a little farther on, close at the foot of the village of Bourna-bashi.119  Under this village are remains of broken pillars (Scæan gate).120  Bourna-bashi is situated just under the low range of hills which terminate on this side of the Trojan plain, and is in a situation very similar to those which, I have observed, the ancients chose for the site of their cities.

Turn down from the village and very shortly come to the river Simois, a very considerable stream.  Continue in a fine plain, interspersed with cultivated land and low bushes by the side of this river some time, then go more to the south-west (left – the Simois flowing off to the right), and come to the side of the marsh.  Cross a stream, deep but not broad, by the side of this marsh, and pass at the bottom of Pasha-chiflik.  Continue by the side of this ditch, which pass again (the Scamander), and go homewards much the same way as we set out.

Darwin’s plan very useful,121 and with some alteration very correct.  Mem: had the Iliad in my pocket, and read part of the parting of Hector and Andromache122 on the top of the tomb of Asyetes,123 and the line in which the Scæan gate stone is mentioned, amongst the ruined columns of Bourna-bashi … came later to the frigate.124  Two hours and a half, fast-going, for Bournabashi to the shore, and dined in the ward room.

(Hadji Achmet Bey, Hadji Osman Bey, father and son governors of the Troad – Hadoom Zade Hadoom Oglon of Garganzes – from Vaux, 1812.)125

Monday April 16th 1810

Set out with Captain Bathurst and Lord Byron and Mr Ekenhead126 and Mr Chamier127 and Mr Fletcher128 and Dervis129 to go to the Dardanelles by land.

Left the village of Fort Asia to the left, keeping in the plain for some distance – crossed the Simois, here broad but shallow – kept in the plain still.  Crossed a broad running ditch, stream, then wound round a hill, then up a hill, keeping some time in the heights near the sea, then went along the seashore itself till we came to the base of a long, narrow neck of land immediately before the castles of the Dardanelles, and where the strait seems if anything less than at the Dardanelles.  After going inland a little time, came to the shore again, and in an hour arrived at the town,130 which is large – four or five thousand houses – with a Turkish-plate manufactory, from which its name is derived.

Went to the Jew, English Consul Signior Tarragona, and afterwards, taking a boat, went over a little above the castle on the other side (in Europe at five o’clock, in Asia half-past past four).

Lord Byron and Mr Ekenhead got into the water some way above the castle to swim over, but were obliged to give up from the excessive coldness of the water in an hour, having been carried down by the strength of the current a mile and a half, at least, below the castles, and being about half over.

Got to the Jew’s again, and set out in a boat on a fine moonlight night at half past eight for the frigate, where arrived in two hours and a half.  Distance by land computed near seven hours.  It is more than twenty-five miles.  Abydos said to be above Dardanelles, a little, opposite a town in a broad harbour, half shut in by a high land.

Tuesday April 17th 1810

<Continued on board almost the> Walked on shore with Captain Bathurst (near Kissali Han is a large tumulus of horse dung – 1812).  Took the road from the village on the cape to the fortress.  On the flat, passed and went on the top of a small tumulus (Peneleus).131  Going towards the fort, observed curious constructions for forcing water – the pipe from the spring being run over several stone erections [sketch] placed at two hundred yards, about, from each other in order to give the water a greater force and capability of elevation into the fort, by which the Turks show themselves perfectly ignorant that water will always find its own level – as also that an enemy would have nothing to do but to knock down one of these buildings in order to cut off their supply.  Turk town of the fortress vastly clean.  Returned, and dined on board.  Captain Markland there – Captain Bathurst mentioned that the Napurs, a people near India,132 think it immodest to cover their breasts.

Wednesday April 18th 1810

Employed writing a letter to Seton.133  Walked out with Captain Bathurst to a ravine a little beyond the tomb of Antilochus.134  Returned.  Captain Markland dined on board.  The Turks won’t allow him to proceed to Constantinople, so he goes to Malta tomorrow.135

Thursday April 19th 1810

Writing to Seton.  Walked out to same place as yesterday with Captain Bathurst.  Bathed.  Returned.  Dined.  Played three games of chess with Mr Bates the surgeon, who wears a wig, and who let the pilot die with a stricture in his throat.136

Friday April 20th 1810

In the morning went on board with Mr Jackson, third lieutenant of a Turkish sloop-of-war of eighteen guns, that saluted us.  She seemed a pretty ship at a distance, but was miserable when we came near and on board.  Captain not like a gentleman.  He talked bad Italian.  125 men with him, going to cruise for pirates.

Afterwards walked to the tumulus of –––––137 near Pacha-chiflik with Captain Bathurst and Mr Jackson – good walk of two hours there, and two back – latter was a midshipman, and taken in, or by, the Cleopatra in 1803,138 tells me that Captain Bathurst is fond of, and put in good humour by, talking smut.

Dined.  In the evening, finished letter to Seton, and wrote journal for three days.  Read Pindar (Peter)139 on tomb of          140 today, his Prologue to Ode Upon Ode.141  Gibbon mentions corrupt language of modern Athenians and seventy-two dialects of modern Greek.142  Simois does not flow into the Æean as he alludes to in third volume.143 – “πλατυν Ελλεσποντον” means “broad part of the Hellespont”.144  Why not?  Better than any other explanation – see Gibbon again.

Saturday April 21st 1810

Walked with Captain Bathurst to tomb of Ajax and the sandy promontory just beyond opposite Tenedos, off the place Ajax burnt.145  Find, by Homer, that Achilles’ tents must have been on the Hellespont side, and, as Patroclus says, he sees the fleet burning, so [it] must have been the Grecian fleet.146

Sunday April 22nd 1810147

Read a good deal of the latter part of Homer.148  Walked with officers of the gun-room to the tomb of Peneleus.  Dined with them.  Played chess at night and backgammon with them.

Monday April 23rd 1810

Rowed about dicing on Sunday by the Captain – sulky at first, but soon recovered – walked to the tomb of Ajax with Mr Ekenhead and Mr Pennington – afterwards to a pretty garden under a hill near the town of Vrachnore, 150 houses and more.

Play in the evening, The Spirit of Contradiction,149 well performed by the sailors, especially [the] part[s] of Steer and Randal.

Tuesday April 24th 1810

Walk with the Captain into the plain by the course of the Simois, some way towards Troy.150  Numbers of asses – a large vulture.151  In the evening a very strong north-wester – vessels back from their anchors and pass swiftly by us under bare poles – sick – weather cold.

Wednesday April 25th 1810

Walk with a gun the same road as yesterday – kill two pretty birds of the hawk kind.  Mr Dale, second lieutenant, has been at Rangoon in the kingdom of Ava.152  In Tibet a woman has a plurality of husbands.153  Captain Turner’s account of an embassy.  Played chess in gun-room.

Thursday April 26th 1810

Captain rowing about getting up late.  Lord Byron up to breakfast, first time since coming out.  Gibbon, in a note last chapter, seventh volume octavo, says that Epirus is less known than the wilds of America.154  Walked, &c.

Friday April 27th 1810

Went with Mr Bates and Mr Williams and Mr Jackson to Rabbit Island,155 a green island – spots of wheat – ground quails and wild pigeons.  Dined on the island, returned half-past seven to the ship, where saw a play again, All The World’s A Stage.156

Saturday April 28th 1810

Walked out on the Trojan plain as usual – nothing happened all day. <but Consul arri>

Sunday April 29th 1810

Man arrives with a letter from Adair for ye Captain.  Walk out to Y – ne cher a feast.157  Pale or coloured eggs, as in Scotland – dined, and got drunk, in the gun room, and became obstreperous in defence of Cobbett, whereat the Captain was offended sore.158

Monday April 30th 1810

Up seven, and went with Mr Mitchell, First Lieutenant, and Mr Ekenhead, and Mr Williams with guns round the south side of the marsh, to the springs of Scamander – five hours, nearly.  Dined there under a walnut tree with water-cresses from brook.

Addressed by a Turk, shabbily dressed, in Italian, and surprised to hear him say, “Scis linguam latinam?”159 He spoke a few sentences elegantly enough in this tongue.  I asked him where he had learned it. – “At home.” – “Never been to a college?” – “Vidi etiam academiam, sed non frequentavi.”160  He was the steward (a slave) of some Pasha, and lived in a cottage with a pretty garden attached to it, between161 the cold and warm spring (it was not warm today)162 of the Scamander.  At leaving, he said “Visne videre hortum?”163 He must have been a French renegade.164  He had been in Alexandria – when asked where he had learned his Italian – “In mundo”165 was his reply.

Another, well-dressed, Turk addressed [him] familiarly by the name of Selim.166  He was half-naked, but did not beg.167

Went under Bournabashi, and returned by the banks of the Simois, beautifully wooded with pretty windings and islets.  Well-cultivated land on its banks for three hours – three-quarters more to the shore, then turned towards the ship, where arrived, it being anchored some way farther off – ill all day – Captain sulky.  Firman arrived.

Tuesday May 1st 1810

Weigh anchor ten o’clock.  Pass the castles, after beating up towards Lemnos at three o’clock.  Anchor off a beautiful narrow valley in Thrace – eight miles from Dardanelles, formerly the property of one Richard Willis,168 who brought thither trees from England, but was obliged to sell it to the Turks.

Wednesday May 2nd 1810

Took a walk with the Captain in the valley through a grove with a brook.  To the chiflik or farm, a neat spot, but a dreadful toothache prevented me from enjoying it.  Weighed anchor two o’clock.  Drop anchor about a mile on the Europe side from the Dardanelles – weighed at five o’clock again.  A Turkish frigate close to us, with a man at ye main-masthead, to show manoeuvres, I suppose, or to keep the pennant169 free.  Obliged by the current to anchor again near the Asiatic castles – to the disappointment of the Turks, who, Pasha and all, were sitting in the fort expecting the salute.  Mem: to write letters from a son to his father170 – Aiken’s letters detestable, hates Pope for speaking disrespectfully of Socinus171 and for his liberal opinions.

Thursday May 3rd 1810

This instant, three minutes past ten a.m. – write this in the Dardanelles at anchor.  Byron and Ekenhead gone to swim, and now swimming across the Hellespont,172 Ovid’s Hero to Leander173 open before me.  Mr Ekenhead performed this in one hour and five minutes, setting off two miles above Europe castle, and coming out a mile at least below Dardanelles.  Lord Byron in one hour and ten minutes.  Got under weigh, and, wind failing, only drifted farther below, where anchored.

[In right-hand margin, in Byron’s hand:]

P.S. Constantinople The whole distance E[kenhead]. and myself swum was more than 4 miles the current very strong and cold, some large fish near us when half across,174 we were not fatigued but a little chilled. did it with little difficulty may 26th 1810.  Byron.

Friday May 4th 1810

Foul wind.  Remained on board all day.

Saturday May 5th 1810

Ditto – ditto.

Sunday May 6th 1810

Ditto – Ditto – dined in gun room.

Monday May 7th 1810

Ditto.  Walked out with Captain Bathurst to Dardanelles – pleasant shady green behind the city, enclosed with wall hung with shreds in which paras175 sewed up by all religions, who believe they get rid of diseases thus.  Saw a large pottery supplying Alexandria and Constantinople: Consul’s176 females got drunk on board.  “My wife drunk”, said he.

Tuesday May 8th 1810

Cabin – writing letter to Matthews.177

Wednesday May 9th 1810178

Time passed as usual.  Hurricane from north-east.  No prospect of getting away.

Thursday May 10th 1810

Went on shore with Mr Ekenhead and the Dr Pellegrino, a philosopher,179 [and] one Lea, a Jew,180 who has been with the English and Americans twenty years, bewailing the loss of Jerusalem every night at twelve.  Blowing hard north-east.  Shot past the ship in the boat, and could not get back for an hour.  Rain in the evening and night.


1  

Journey (II 610) has “… Andros, a mass of rocks, as barren as in the days of Themistocles, when Poverty and Despair were the tutelary deities of the island”.

2  

They were known ironically as Caloyero di Andro, “the monks of Andros”.

3  

Perhaps had they witnessed this flogging before, they would not have sent Fletcher to witness the Spanish renegado being bastinado’d on Jan 10.

4  

The Frederickstein was an English frigate.  Her skipper, Captain Nourse, becomes a friend of B. and H. during the next few weeks.  See BLJ II 7.

5  

H. writes, “As it is defended on the land side by nothing but a low wall and shallow ditch, not having a single gun mounted except towards the sea, all resistance from Sangiak Castle would be effectually prevented by landing a company of marines” – Journey (II 613-4).

6  

Smyrna was at that time one of the largest cities in Turkey, and one of the most important and cosmopolitan commercial centres in the Mediterranean.

7  

The European quarter.

8  

Captain Walter Bathurst (1764-1827) subsequently Admiral Bathurst; his luck ran out when he was one of 172 English fatalities at the Battle of Navarino.

9  

The Salsette is the vessel which will finally take them to Constantinople.

10  

Francis Werry was the English Consul-General.

11  

“who” (Ms.)

12  

“Cacino” (Ms.)

13  

They had “all the papers and gazettes of Europe, except the English” – Journey (II 619).

14  

For another of Bathurst’s tales, see 17 Apr 1810.

15  

They were not necessarily French: everyone neither English, American nor Austrian was under the protection of the French Consul.

16  

For B.’s report of H.’s hygiene, see the letter of 5th March 1811 (BLJ II 41) where he describes washing as “your aversion”.  At Journey II 537-8 H. notes with seeming disapproval that Greek men bath “in general once a week”.  H. may be writing here of moral cleanliness.

17  

Roman Emperor (39-81).

18  

A practical joke at the Captain’s expense.

19  

See The Giaour 251, and B.’s note: “Jerreed, or Djerrid, a blunted Turkish javelin, which is darted from horseback with great force and precision.  It is a favourite exercise of the Mussulans; but I know not if it can called a manly one, since the most expert in the art are the Black Eunuchs of Constantinople. –  I think, next to these, a Mamlouk at Smyrna was the most skilful that came within my own observation” (CPW III 417).  At 27 May 1810 it is the Vizier at Constantinople who is reported as wielding a djerid.  See also The Bride of Abydos, I 238.

20  

As the Casino did not take English papers, he must have read them at Werry’s.

21  

Note pending on the Persian ambassador.

22  

Stratford Canning, currently Under-Secretary to the English ambassador at Constantinople.  “Young” indicates condescension on Werry’s part.

23  

Journey (II 620) has “The crews of some Sclavonian vessels …”

24  

He had been appointed by the briefly-reigning Sultan Mustapha, bowstrung in 1808.

25  

The present Sultan, Mahmoud II.

26  

The English ambassador to Constantinople, whom they meet.  See 16 May 1810.

27  

Dervish Tahiri and Vassilly.  “Andrew” dressed in the Frankish habit, and could not therefore be mistaken for a slave.

28  

Phrase added later.  Journey (II 647-8) expands: “The whole country resounded with the croaking of the frogs, which was so loud, and in so different a tone from any we had ever heard before, that we were at first inclined to believe it proceeded from the packs of jackalls with which the mountains abound, and whose howling we had been told we should hear upon our journey”.  B., as time passed, seems to have remembered the warning rather than the fact.  See Don Juan IX 27, 2-3: “I’ve seen them [jackals] in the Ephesian ruins howl / By night”.  This is the fourth time in his works that he refers to jackals at Ephesus (which they don’t reach until tomorrow).  He does so in a note to lines 1024-5 of The Siege of Corinth, written 1812-15 (“The jackal’s troop, in gathered cry, / Bayed from afar complainingly”): “I believe I have taken a poetical license to transfer the jackal from Asia.  In Greece I never saw nor heard these animals; but among the ruins of Ephesus I have heard them by hundreds.  They haunt ruins, and follow armies”.  At Childe Harold IV, 153, 4-6, he writes:

I have beheld the Ephesian’s miracle –

Its columns strew the wilderness, and dwell

The hyaena and the jackall in their shade …

See also his abuse of Hewson Clarke in the Preface to Hints from Horace: “I have been rambling upwards of two years and heard nothing like the voice of Hewson Clarke, except the yell of the jackalls in the ruins of Ephesus” (CPW I 430).  However, in a letter to Henry Drury of 3 May 1810 (BLJ I 240) he mentions Ephesus without referring to any jackals; although in his journal on 23 Nov 1813 (BLJ III 218: he is planning a trip to witness what he hopes will be a revolution in the Netherlands) he writes “I have heard hyænas and jackalls in the ruins of Asia; and bull-frogs in the marshes, – besides wolves and angry Mussulmans.  Now, I should like to listen to the sound of a free Dutchman”.  Perhaps his memory played him tricks, or perhaps he was just anxious to emulate Richard Chandler, who records in the Ephesus section of his 1775 book (Travels in Asia Minor, 113): “… a jackall cried mournfully, as if forsaken by its companion, on the mountain”.

29  

The frogs rupture H.’s syntax.  They took up their beds in the “building for horses”.

30  

A wandering holy man, though this one “both by words and actions gave us several indecent intimations” – Journey (II 649).  Compare 26 June 1810.

31  

Compare the prose fragment which B. places at the end of Mazeppa (referred to above at 13 Jan 10): “… as he sate evidently becoming more feeble – a Stork with a Snake in her beak perched upon a tombstone near us – and without devouring her prey appeared to be steadfastly regarding us …” (CMP 62).

32  

A han which sold coffee and nothing else.

33  

Compare the 1816 fragment: “… the sudden and rapid illness of my companion obliged us to halt at a Turkish Cimetary – the turbaned tombstones of which were the sole indication that human Life had ever been a sojourner in this wilderness …” (CMP 61).

34  

He smoked imperturbably for the entire excursion, and would never be hurried.  Compare the 1816 fragment: “… Suleiman our Janizary – who stood by us smoking with great tranquillity …” (CMP 61).

35  

Site in the ancient world of one of the Seven Wonders, namely the Temple of Artemis, and of a shrine to Zeus centred supposedly on a meteorite.  See Acts 19 for the reaction of “Diana”‘s votarists to the idea of giving up the silver crafts associated with her cult.  Sleeping place of the Seven Sleepers, and setting for The Comedy of Errors.  The temple was destroyed by the Goths in 263 AD, and the site excavated in 1869.  Gibbon (Decline and Fall, Chapter 23) relates how Julian the Apostate went to Ephesus to become initiate at the mysteries of Artemis, in the same way that he visited Eleusis (see 13 Jan 1810).

36  

Journey (II 651-2) elaborates: “We came to where a few black tents were dispersed in different parts of the plain; and on the brow of a low stony hill on our left, belonging to the Turcomans, a wandering tribe, who have no other habitation, but change their abode whenever it becomes expedient to drive their cattle to fresh pastures.  Their similarity to the ancient Scythian shepherds has been recognised by travellers … it is generally acknowledged that those amongst them who do not plunder by violence, support themselves partly by private theft.  Those whom we saw were black-looking half-naked wretches.  A few goats, sheep, and small cattle, together with some camels and two or three lean horses, were feeding near their tents”.

37  

Journey (II 653) has “… some cold provisions which we had brought with us”.

38  

Compare the 1816 fragment: “… contrary to the usual aspect of Mahometan burial-grounds – the cypresses were in this few in number and these thinly scattered over it’s extent …” (CMP 61).

39  

Still without, however, any accompanying jackals (see last entry).

40  

Journey (II 659) elaborates: “The decay of three religions is there presented at one view to the eye of the traveller!  The marble spoils of the Grecian temple adorn the mouldering edifice, once, perhaps, dedicated to the service of Christ, over which the tower of the Mussulman, the emblem of another triumphant worship, is itself seen to totter, and sink into the surrounding ruins”.  B., in a letter to Henry Drury of May 3rd, is more blasé: “I omitted Ephesus in my Catalogue, which I visited during my sojourn in Smyrna, – but the temple has almost perished, and St. Paul need not trouble himself to epistolize the present brood of Ephesians who have converted a large church built entirely of marble into a Mosque, and I don’t know that the edifice looks the worse for it” (BLJ I 240).  The 1816 fragment has “… the broken columns of Diana: – the roofless walls of expelled Christianity – and the still more recent but complete desolation of abandoned mosques …” (CMP 61).

41  

Journey (II 662) rejects the idea that the piers were all that was left of the Temple of Diana; but at Childe Harold IV Stanza 153 (written 1817, quoted 13 Mar 10) B. affects, at least, to think the contrary.

42  

H. does not refer to this inscription in Journey.

43  

Journey (II 656) clarifies: “The smaller marble represents boys in a vineyard, the two others seem to relate to one subject, which was at first thought to be the persecution of the Christians, and then the revenge of Achilles on the body of Hector, but has, by a late author, been called the bringing of the corpse of Patroclus to Achilles.  If that be the case, very little ceremony is observed towards either the living or the dead hero, for a soldier is dragging Patroclus on the ground by the left leg”.  M. Tournefort (A Voyage into the Levant, 1741 English translation) has the arch in an engraving at III 357.  The figures are just visible.

44  

Journey (II 654) makes clear the reason for their idling: “Our wooden bedsteads and our bed-clothes were the principal objects of their curiosity; but when we went to bed, they watched the progress of our undressing with a smile of astonishment; and seeing us divest ourselves of one article after another, looked as if they waited until we should strip off our skins, for they continued staring to the last, even after we were in bed, and then burst into a laugh”.

45  

“no” (Ms.)

46  

In Journey H. still confesses defeat here; but points out that Wheler, Tournefort and Pococke – previous travellers – were no more successful than he.  He implies that Chandler (see 30 Dec 09) identified the building; but does not say what Chandler said it was.  In fact, at Travels in Asia Minor p. 120, Chandler hazards “An Odéum or music-theatre”.

47  

Journey (II 652-3) has “The Cayster is in this place about the size of the Cam near Cambridge, but more rapid, as its waters are raised by a fisherman’s weir …”

48  

Journey (II 668) has “I showed him my pistols, and said that they would be sufficient defence.  To this he replied, ‘Yes, for you and I to go into the hills; but not for me, when you have joined your party, and I am coming back alone’.”

49  

Journey (II 667) has “This, according to a saying common in some of our northern counties, is one of the lazy child’s three wishes, and is perfectly congenial to the idle listless temper of the Turks”.

50  

Journey (II 666) has “At present, one Greek, the baker of the village, at Aiasaluk, [sic] three or four fishermen … are the only Christians to be found in the vicinity of Ephesus …”

51  

Ms gap.

52  

The same thing happens to the Trinidada in Don Juan II; but not in a dockyard.  See II 30, 7-8.

53  

The Levant Company.

54  

Dutch consul unidentified.

55  

Lee unidentified.

56  

Lee’s pamphlet unidentified.

57  

Pope, An Essay on Man, I 14.

58  

Werry may have felt threatened by Mrs Werry’s sentimental attachment to B.

59  

Grenville was no longer Prime Minister in 1809.

60  

Their “scheming” involves trying to find alternative accommodation.

61  

Compare Hamlet V ii 95-9.

62  

Several writers, including John Galt and Francis Darwin, comment on B.’s apparent gloom at this time – perhaps they were fooled.

63  

The Salsette returns on April 9th.

64  

The 1765 work L’Antiquité Devoilée by Nicholas Antoine Boulanger (1722-59: “Feu” means “the late”) examines not only such pagan manifestations as Sybilline Oracles and Eleusinian Mysteries, but Christianity itself, in an Enlightenment perspective.  H.’s “little” is patronising, for there are four volumes to it.

65  

H. gives the entry ten terminal dashes.

66  

The next section is reproduced at Journey II 637-8.

67  

The Pylades had been sent to Smyrna to escort Elgin’s Hydriote ship, with what was hoped would be the last shipment of the Marbles.  See 10 Jan 10 and 22 Apr 1810.

68  

Tordurula ran a coffee-house at Athens.

69  

Amelia Opie’s Simple Tales (four volumes, 1809).  See CMP 240 for the sale of B.’s copy.

70  

Second story in the third volume.  The brother revenges the sister’s death in a duel.

71  

Love and Duty: second story in the second volume.

72  

H. misremembers, here as elsewhere.  Opie’s story is called The Unfashionable Husband (third story in the first volume).

73  

Probably The Robbers (fourth story in the first volume).

74  

“… at the Roman Catholic chapel they [Frankish ladies in Smyrna] all had scarfs over the left shoulder, tied in a large loose knot behind” – Journey (II 622).

75  

Perhaps an associate of Mr Franks (see entry for 20 Mar 10).

76  

They had met Colonel Dickens in Malta.  See 1 Sept 1809.

77  

Dickens’ second daughter Mary Andalusia [sic] had in 1809 married John Thelusson (1785-1832) second Baron Rendlesham.

78  

The novel by Fanny Burney, published 1796.

79  

In the style of John Thurston (1774-1822) the wood engraver.  He provided illustrations for The Corsair, of which, in the 1816 catalogue of B.’s library, fifteen copies are listed as being for sale (CMP 237 and 244).

80  

The village to the north of Constantinople.

81  

Either Bursa, south of Constantinople, or Buca, south of Smyrna.

82  

On this day B.’s manuscript records him finishing the first draft of Childe Harold II.

83  

It was a Christian foundation, staffed by Greek physicians.

84  

Neither German aristocrat identified.

85  

Work unidentified.

86  

Note pending.

87  

Note pending.

88  

Note pending.

89  

Compare 10 Dec 1809.

90  

Horace, Epistulæ I 18 86: Dulcis inexpertis cultura potentis amici: / expertus metuit (“Those who have never tried think it pleasant to court a friend in power: he who has had the experience dreads it”).

91  

H., the future radical Whig, uses the quotation again on 1 June 1810.  Here it might signal his resentment at B.’s getting such preferential treatment as a naval salute.

92  

At Werry’s house, headquarters of the Levant Company (“the Factory”).

93  

H. does not say what the cause was.

94  

Seton unidentified.

95  

One of the midshipmen on board the Salsette, John Smythe Davies, copied some of his diary entries on the blank leaves of a copy of Daily Light, Selected from the Sacred Scriptures (1799).  The entries are undated except for the year.  Opposite p.72 he writes, “Salsette in Smyrna Bay recd on board Lord Byron and Sir Jno Cam Hobhouse under salute of 11 Guns, and sailed out”.

96  

Mytilene is Lesbos, re-named after its principal town.

97  

The words of Aeneas at Aeneid II 21-2: “There lies within view Tenedos, the famous island.”

98  

The Alexandrian city sited near where Troy had been, its ruins often mistaken by earlier travellers for those of Troy itself.

99  

Τενεδος: see Iliad I 38.  An island sacred to Apollo.  It was while they were anchored here that B. first made the acquaintance of Frederick Chamier (see below, 16 Apr 1810):

“We came to an anchor off the island of Tenedos, and in full view of the plains of Troy …  An orange brought me into notice with his lordship: he had inquired of the captain’s steward if such a luxury was to be procured on board: the steward answered that he had none.  I was sitting in the fore-cabin, wishing Hamilton Moore, Norie, and all other inventors and compilers of logarithms and rules in the bottomless-pit …  I immediately ran below, and from the till of my chest brought forth two ripe Smyrna oranges … ‘Many thanks, youngster,’ said his lordship; ‘pray what are you so intent on?’

‘Endeavouring to find out the longitude’, I replied.

His lordship remarked, with a smile, ‘Ah, that, indeed! why, it has puzzled older heads than yours before now.’” (Chamier I 93-4).

Smythe Davies records, “Salsette moored from Tenedos and came to in 12 fms off Capu Janissary entrance of Dardanelles Bustard and Transport Brig with Gunpowder in Company” (opp.p.75).

100  

Tarragona’s family had come from Spain, and had held the English Consulate at the Dardanelles for a century (Journey II 803).

101  

“It would be superfluous to comment at any length upon that arbitrary adoption of names for these barrows, in which late travellers have so wantonly indulged” – Journey, II 736.

102  

“God protects those who vow to look after themselves” – quoted Journey II 525.

103  

See, for example, Paradise Lost, I 746.

104  

Midshipman Chamier accompanied them:

“The next day I was nominally at work again in the cabin, when Lord Byron requested he might be landed on the plains of Troy: in point of fact, he had been gazing through a telescope on the scene of the brilliant actions of antiquity for hours before.  ‘I will take this young acquaintance of mine with me, with your permission, Captain Bathurst.’ – ‘Certainly,’ replied that excellent man; and in one minute my books were closed, the chronometer sights handed over for the benefit of others, and I down below, ‘cleaning myself,’ as the term is on board ship, to go ashore.

His lordship had his fowling piece handed into the boat, and we shoved off, all in high spirits.  It blew a stiff breeze, and the boat surged her gunwhale in the water, as she lifted over the wave …  The cockswain ventured to hint that she would go faster for having a reef in.  This was strenuously opposed by Lord Byron, who was a capital sailor, and we arrived, safe and sound, though by no means dry, in the bay, where it is supposed the Grecian fleet was formerly hauled on shore.

The gig was sent on board, and we proceeded to the ruins of Alexandria Troy: his lordship being accompanied by two servants – presents from that furious monster, Ali Pacha; as Lord Byron called him, ‘the mildest looking gentleman he ever saw.’  These two were his constant body-guard; and the attachment between master and men was reciprocal.  Troy and its plains were hallowed ground to his lordship, which I ventured to profane, by blazing away at every bird I saw; and while the poet was imagining the great events of former days, I was lost in the sweet hope of the next day’s dinner … we had a long walk round old walls, over which the speedy lizard kept running, as if the sovereign ruler of the ruin; and I was tired enough when his lordship brought himself to anchor upon the tomb of Patroclus, producing a book, which he read with the utmost attention, occasionally glancing his quick eye over the plains.  It was a Homer …” (Chamier I 94-7).

105  

See 15 Feb 1810.

106  

A obscure joke from Captain Bathurst, perhaps involving a play on “fallen arches”.

107  

Travels (II 88) expands: “Some of our party, wandering in the woods in this spot, were assailed by the dogs of two goatherds, whose charge must stand in need of very powerful protection, as they were guarded by seven of these fierce animals”.

108  

Cape Sigaeum: see Aeneid II 312, VII 294; or Don Juan IV, 75, 8.

109  

From which Poseidon watched the events of the Iliad: see XIII 10-16.

110  

Those at the southern mouth of the Dardanelles, rebuilt in the late eighteenth century by Baron de Tott (see Don Juan VI, 31, 5).

111  

A tumulus with no specific Homeric inhabitant.

112  

Σιμοεις: the smaller of the two rivers crossing the Trojan plain.  See Iliad IV 475, or Aeneid I 100.  The map at Journey 688-9 gives it two possible courses.

113  

Ιδα: the mountain overlooking the Trojan plain, from which Zeus watched the events of the Iliad.  See III 276, Aeneid II 801; or Don Juan IV, 77, 3.

114  

The next fifteen days are more important for H. and B. than the diary admits.  Opinions were divided as to the historical veracity of the Homeric narratives: H.’s scepticism is, in Travels, concealed under even more quotations and notes than it is in Journey, although one last note (Travels II 185) does make it clear that he believes nothing can be either proved or disproved.  For B.’s attitude, see the Ravenna Journal for 11 Jan 1821 (BLJ VIII 21-2): “I have stood upon that plain daily, for more than a month, in 1810; and, if any thing diminished my pleasure, it was that the blackguard Bryant [Jacob Bryant, author of a 1796 book placing Troy in Egypt] had impugned its veracity.  It is true I read ‘Homer Travestied’ (the first twelve books), because Hobhouse and others bored me with their learned localities, and I love quizzing.  But I still venerated the grand original as the truth of history (in the material facts) and of place.  Otherwise, it would have given me no delight.  Who will persuade me, when I reclined upon a mighty tomb, that it did not contain a hero? – its very magnitude proved this.  Men do not labour over the ignoble and petty dead – and why should not the dead be Homer’s dead?”  At Don Juan IV stanzas 75-8 he had elaborated on the theme:

The Shores of Ilion lay beneath their lee …

There, on the green and village-cotted hill is

Flanked by the Hellespont and by the Sea,

Entombed the bravest of the brave, Achilles;

They say so (Bryant says the contrary)

And further downward tall and towering still is

The tumulus of whom? – Heaven knows – ‘t may be

Patroclus – Ajax – or Protesilaus;

All heroes who living still would slay us.

High barrows without marble or a name,

A vast, untilled, and mountain-bounded plain,

And Ida in the distance still the same,

And old Scamander (if ’tis he) remain;

The situation seems still formed for fame,

A hundred thousand Men might meet again

With ease – but where I sought for Ilion’s walls

The quiet sheep feeds, and land-tortoise crawls;

Troops of untended horses; here and there

Some little hamlets with new names uncouth,

Some Shepherds (unlike Paris) led to stare

A Moment at the European Youth

Whom to the spot their learned Researches bear,

A Turk with beads in hand and pipe in mouth

Extremely taken with his own religion,

Are what I found there, but the devil a Phrygian. – – – – =

Compare also Beppo, 746-7: He was cast away / Where Troy once stood, and Nothing stands …  See 30 Apr 10 below.

Byron often “dashes-off” at the end of his ottava rima stanzas (an effect lost in all editions but the present one); but the unusually heavy dashing after the eighth line here shows the habit to be more obsessive than normal – perhaps as he contemplates the gap between what he wanted his Trojan experience to be, and what it was.

115  

The Homer given to him by C.S. Matthews.

116  

Background to the quarrel between Agamemnon and Achilles in Book I of the Iliad.

117  

Σκαμανδρος: the largest river crossing the Trojan plain.  Disgusted with being glutted with corpses in Iliad Book XXI, it turns on Achilles and has to be prevented by the Gods from destroying him.  The map at Journey 688-9 gives three possible courses for it.

118  

Part of text missing.

119  

Bourna-bashi (“the Fountain-head”) had been identified by Jean Baptiste Le Chevalier (1752-1836) as the site of Troy.  Not until Heinrich Schliemann’s work at Hissarlik in 1871-3 was his orthodoxy conclusively superseded: Hissarlik is named “Palaio Callifatli” on the map at Journey I 688-9, with the words ruins probably of Ilium – symbolic of H.’s anti-Chevalier position.

120  

The Trojan gate which gave out on to the field of battle; see Iliad III 145-9.

121  

They had been given a map by Dr. Francis Darwin, son of Erasmus and uncle of Charles.

122  

At Iliad VI 390-493.

123  

Αισυηιης: the burial-mound of the ancient (or “aged”) hero Aisyetes is already present during the Trojan War: see Iliad II 793.

124  

Frederick Chamier (see below, 16 Apr 1810) reports firstly that Captain Bathurst had a serious fall from his horse on this excursion; and secondly, the following, unreported by H. or anyone else:

“… we came suddenly upon a squadron of Turks, all mounted upon spirited animals, and all as surprised at meeting Giaours, as we were at finding ourselves so near the true believers.  However, in the distance … they imagined we were Russians; and … drew their sabres … their countenances betrayed their eager desire for the encounter.  In the mean time, our party began to make all preparations for fight; and had it not been for Lord Byron’s coolness we should have been minus a head or two before long; for the foremost of the hot-headed Turks waved their sparkling cimeters over their turbaned skulls, whilst those in the rear drew forth their splendid pistols, and cocked them.  No sooner, however, did they learn that we were friends … than they expressed their satisfaction in suitable terms, returned their sabres to their scabbards, gave a very oriental and elegant bend, and … trotted past us at a quick pace.”  (Chamier I 100-2).

125  

The names of the Turkish governors of the Troad, all well-disposed towards Englishmen, are inserted by H. two years later: see Journey II 769.  Vaux unidentified.

126  

“Akenhead” (Ms.) William Ekenhead (17??-1810) Lieutenant (very briefly, Captain) of Marines.  “… that ninny Ekenhead” is what H. calls him (BB 51); “poor Ekenhead” is B.’s post-mortem comment (BLJ VIII 83): but his mention at Don Juan II 105 7-8n – relative to the successful swim across the Dardanelles which he and B. achieved on May 3rd – ensured his immortality.  An 1854 note to Travels (II 194) says he was “killed … by a fall from the fortifications of Malta”.  Frederick Chamier (see next note) explains that he had got drunk on being promoted to Captain of Marines on the Salsette’s return to Malta, “managed to tumble over the bridge which separates Nix Mangiare Stairs from Valetta, and was killed on the spot” (Chamier I 115).

127  

Frederick Chamier (1796-1870) had joined the navy as a midshipman in 1809.  His grandfather was an admiral – like B.’s – and he later became known as a novelist: Ben Brace (1836) The Arethusa (1837) Jack Adams (1838) Tom Bowline (1841) and naval historian.  Volume I of his biography The Life of a Sailor (1832) gives details of his time with B. on board the Salsette and in and around Constantinople.  He married the granddaughter of Sir John Soane.

128  

B.’s valet, given here a courtesy-title.

129  

Their dragoman.

130  

The town is Charnak-Kalessi.  It “… supplies not only Constantinople but Alexandria with earthenware” (Journey II 803).

131  

Πενελαος: not to be confused with Helen’s husband Menelaus.  See Iliad II 494: he is one of the leaders of the Boeotians.

132  

Probably “Nepauls”.  See the review of Colonel Kirkpatrick’s Account of the Kingdom of Nepal in the Quarterly for May 1811, pp. 303-32.

133  

Unidentified.  H. may have heard that the Bustard is not going to be allowed to go to Constantinople (see next note but one) and will therefore be able to take mail to Malta.

134  

Αντιλοκος: son of Nestor and friend of Odysseus.  See Iliad IV 457-62.

135  

The Turks would not allow two Frankish vessels of the same nationality to go to Constantinople together, and the Salsette’s mission – to convey home Robert Adair, the ambassador – was judged more important than the Bustard’s cargo of gunpowder.

136  

John Smythe Davies’ diary elucidates: “Salsette’s Boats landed the corps[e] of Old Burucchi the Greek Pilot to bury him.  The Rt Honble Lord Byron Sir Jno Cam Hobhouse their two Albanian Soldiers and Servants and small officers scouring the country for the funeral Piles of the old warriors Achylles, Patroclus, Pompey Tracing the Ancient Rivers Schamander Simois and loading themselves with relics. others looking for Game T[ort]oisses &c &c” (opp. p. 76).

137  

H.’s dashes and blanks may signify scepticism, as much as ignorance, about whose remains the tombs were supposed to contain.  See 12 Apr 10.

138  

He had perhaps been press-ganged.

139  

John Wolcot (1738-1819) who wrote satires under the pseudonym Peter Pindar.  A foe of William Gifford, who publicly called him a sodomite.

140  

Ms. gap.

141  

Peter Pindar’s Ode upon Ode (1787) satirised the annual odes to George III.  There is nothing Homeric about its prologue, which does not respect grandeur.  For example:

But Bards must take the uphill with the down:

Kings cannot always Oracles be hatching:

Maggots are oft the tenants of a crown –

Therefore, like those in cheese, not worth the catching.

Peter Pindar’s Works figures as item 254 in the Catalogue of the 1816 sale of B.’s library (CMP 240).

142  

“By some, who delight in the contrast, the modern language of Athens is represented as the most corrupt and barbarous of the seventy dialects of the vulgar Greek” – Decline and Fall LXII.

143  

Gibbon does not say that it does. “… at length, through a wide mouth, [the Hellespont discharges] itself into the Aegean or Archipelago.  Ancient Troy, seated on an eminence at the foot of Mount Ida, overlooked the mouth of the Hellespont, which scarcely received an accession of waters from the tribute of those immortal rivulets the Simois and Scamander” – Decline and Fall XVII.

144  

The phrase is at Iliad XVII 432; see also VII 86).  “A sea contracted within such narrow limits may seem but ill to deserve the singular epithet of broad, which Homer, as well as Orpheus, has frequently bestowed on the Hellespont” – Decline and Fall XVII.

145  

After his suicide on losing to Odysseus the contest for Achilles’ armour.

146  

It is in fact Achilles who says he sees the fleet burning: Iliad XVI 126-9.

147  

On this day Lusieri sailed from Piraeus with the last of Lord Elgin’s marbles.

148  

H. may not yet know (see 14 Jan 11) that Lady Mary Wortley Montagu had, her friend Pope’s Homer in hand, traversed the Trojan plain as he is about to: see her Letter to the Abbé Conti of 31 July 1718.

149  

An anonymous play of 1760.

150  

H. does not say where he believes Troy to be: though see 15 Apr 1810.

151  

Compare B.’s “quiet sheep” and “land-tortoise” at Don Juan IV, 77, 8, quoted above, 15 Apr 10.

152  

Ancient capital of Burma, on the Irrawaddy.  It was a city, not a state.

153  

Promiscuous polyandry is reported as occuring among the Newaurs, a people of north-east India, in the Quarterly Review for May 1811 (p. 330).

154  

Gibbon, Decline and Fall Chapter 67.

155  

There were two Rabbit Islands, just north of Tenedos.

156  

A 1777 farce by Isaac Jackman.  B. refers to Diggory, a character in it, at BLJ II 29 and 192, and VI 207.  B writes on a playbill for it:

“This farce was enacted off the Troad by some sailors of his M’y’s Ship Salsette 44 guns (rated 36) while we lay at anchor in expectation of a firman to permit us to pass the Dardanelles in our way to Constantinople (to return with Adair.) – It was well done, - we were more than a month on board during which we visited the Troad, Tenedos &cc.April – May -1820.

May the 3d.  I swam from Sestos to Abydos in one hour and ten minutes, Lieut. Ekenhead of the Marines did it also at the same time.  Byron

——1810——”

(CMP 204)

157  

Text corrupt.

158  

William Cobbett (1763-1835); English radical.  Captain Bathurst was evidently a Tory, and H., whose politics were a deal more conservative than Cobbett’s, may have been drunk when he wrote this day’s entry.

159  

“Do you know Latin?” Journey (II 760) has “Domine scis linguam Latinum?” (“Master, do you know Latin?”).

160  

“I have seen a college but never attended one”.

161  

“on <between>” (Ms.)

162  

See Iliad XXII 147-52 for the twin springs that rise beneath Troy’s walls.  H.’s parenthesis shows his scepticism about Le Chevalier’s identification (see 15 Apr 10).

163  

“Will you come to look at the garden?” Journey (II 760) has “Visne videre hunc hortum, mei magistri est” (“Will you come to look at that garden?  It is my master’s”).

164  

Journey (II 761) has “… one of the many prisoners or deserters from the French Egyptian army who embraced Islamism”.  B. may remember “Selim” when writing Beppo, stanza 94:

What answer Beppo made to these demands

Is more than I know!  He was cast away

About where Troy stood once, and Nothing stands,

Became a Slave of course, and for his pay

Had bread and bastinadoes, till some bands

Of pirates landing in a neighbouring bay,

He joined the rogues and prospered, and became

A Renegado of indifferent fame.

165  

“In the world”.  Journey (II 760) has “Sum civis mundi” (“I am a citizen of the world”).

166  

Journey (II 761) implies that this was Selim’s master.

167  

It was Selim who did not beg.

168  

“An English gentleman, who, having chosen this valley for his retreat, purchased the land, and at the expense of transporting some fruit and garden trees from England, and of employing an English gardener, created on the shores of the Hellespont, a country seat not to be rivalled by any villa on the banks of the Thames” – Journey II 800-1.  The Turks, however, “… did not choose to have a Frankish landowner amongst them”.

169  

“pensnotent” (Ms.)

170  

H. is reading Letters from a Father to his Son (1793) by the dissenting John Aikin (1747-1822) and, not being on good terms with his own father, would like to write a riposte: although see also 13 May 1810.

171  

At Letter XVI (1793 edition pp. 171-2) Aikin makes an adverse comment on Pope, An Essay on Criticism, line 545 (… all the dregs of bold Socinus …).

172  

For B.’s pride in this feat, see letters to Henry Drury (BLJ I 237) to his mother (BLJ I 242, 243-4 and II 34) and to R.C. Dallas (BLJ I 247-8).  For his furious reaction to a book querying it, see BLJ VIII 80-3.  See also Don Juan II 105, 7-8:

A better Swimmer you could scarce see Ever;

He [Juan] could, perhaps, have passed the Hellespont,

As Once (a feat on which ourselves we prided)

Leander, Mr. Ekenhead, and I did. –

B. gives notes in both Don Juan manuscripts, getting the date wrong each time.  In his rough draft he writes: “X: Mr. Ekenhead – the Lieutenant of marines on board the Salsette – was my companion in swimming across the Dardanelles May the 10th (I think was the date) 1810. – see Hobhouse’s travels.”  And in his fair copy: “Mr. Ekenhead – Lieutenant of Marines on board of the Salsette Frigate (then commanded by Capt Bathurst) <accompanied Lord Byron> swam across the Hellespont with Lord B. May 10th (I think) 1810 – for the account of the swimming <of the Dardanelles> see Hobhouse’s travels. – – – – –”

John Smythe Davies records, “Salsette weigh’d and attempted but fail’d to stem the current between the Castles of Abydos and Cestos.  Turks saluted us with 17 Guns came too again in 27 fm The Officers [sic] and Lord Byron swam the Hellespont in 1 Hour and 10 Minutes. current setting 3 Knots an hour” – (opp. p. 89).

173  

The story of Hero and Leander is told by Ovid in Heroides XVIII and XIX.

174  

B. is being self-consciously literary.  At Heroides XVIII 131-2, Leander says iam nostros curvi nonunt delphines amores, / ignotum nec me piscibus esse reor (“Already the curving dolphins have learned of our loves, and I think the very fishes know me”).

175  

A para is a small coin, worth one-fortieth of a piastre; the offerings were to a local demon.

176  

Unidentified.

177  

C.S. Matthews.

178  

On this day B. writes Written after swimming from Sestos to Abydos.

179  

Pellegrino unidentified.

180  

Lea unidentified.